このコーナーでは、意味が少しあるいはまったく違うけれど、綴りの一部が似ている単語(例:chap, chip, chop)を集めて主な意味と例文を簡単にまとめます。狙いは、綴りが似た単語の意味と使い方を視覚でひとまとめに身につけることです。
日ごろの会話などでよく使う綴りの短い動詞を中心に、語尾、あるいは、語頭と語尾の綴りが同一のものを集めています。綴りは似ているけれど語源的には特につながりがない単語もリストアップしています。
綴りは似ているが意味は違う単語
綴りの一部が同一の単語を集めて意味と例文を簡単にまとめます。
語尾が"-cede"の単語
語尾が"-cede"で終る主な単語をまとめます。"cede"の語源は、語尾が"-ceed"で終る主な単語と同じく、ラテン語の"cedere"(= go)です。基本的なニュアンスは「主語が移動する、動く」です→【参照】:『よく見かける「語幹」:cede/ceed(行く)』
【例】:The government did not accede to the public demand.(政府は民衆の要求を受け入れなかった)
【例】:Elizabeth II acceded to the throne in 1952.(エリザベス2世は1953年に王位を継いだ)
→"accede"は自動詞として使う
【例】:Okinawa was ceded back to Japan in 1972 from the US.(1972年に沖縄は米国から日本に返還された)
【例】:The army ceded power the civilian government.(軍部は政権を文民政府に委譲した)
→"cede"は他動詞として使う
【例】:The mayor conceded that he had accepted bribes.(市長は収賄を認めた)
【例】:The government didn't concede the terrorist demand.(政府はテロリストの要求を認めなかった)
【例】:The operation of the airport was conceded to the private sector.(空港の運営は民間に委譲された)
【例】:The Prime Minster conceded defeat in the general election.(首相は総選挙での敗北を認めた)
【例】:We conceded three goals in ten minutes.(10分間で3点取られた)
【例】:Several police officers interceded in the fight.(数人の警察官がケンカの仲裁に入った)
【例】:I interceded with the government to save refugees'lives.(難民の命を救うため政府に掛け合った)
→"intercede"は自動詞として使う
【例】:A large fire preceded the explosion.(爆発の前に大きな火の手が上がった)
【例】:The teacher preceded the children.(先生が子供たちを先導した)
【例】:The ceremony was preceded with a performance by a brass band.(式典は吹奏楽の演奏で始まった)
→"precede"はたいてい他動詞として使う
【例】:Floodwater began to recede.(洪水が引き始めた)
【例】:The footsteps slowly receded.(足音はゆっくりと遠ざかっていった)
【例】:Protectionism has receded.(保護貿易主義は後退した)
【例】:The pain in my stomach gradually receded.(腹痛は徐々に消えていった)
【例】:The possibility of El Nino receded.(エルニーニョ発生の確率は低くなった)
【例】:It looks like you receded a bit.(ちょっと生え際が後退したようね)
→"recede"は自動詞として使う
【例】:Croatia and Slovenia seceded from Yugoslavia in 1991.(1991年にクロアチアとスロベニアはユーゴスラビアから独立した)
【例】:It is rumored that some nations might secede from the UN.(複数の国が国連から脱退するかもしれないと噂されている)
→"secede"は自動詞として使う
語尾が"-ceed"の単語
語尾が"-ceed"で終る主な単語をまとめます。"ceed"の語源は、語尾が"-cede"で終る主な単語と同じく、ラテン語の"cedere"(= go)です。基本的なニュアンスは「主語が移動する、動く」です→【参照】:『よく見かける「語幹」:cede/ceed(行く)』
【例】:The number of infected patients has exceeded one million.(感染者数が100万人を超えた)
【例】:Your car exceeded the speed limit by 30 km/h.(あなたの車は時速30キロの速度超過でした)
【例】:Economic growth exceeded expectations.(経済成長は予想を上回った)
【例】:We will proceed with vaccine development.(ワクチンの開発は継続します)
【例】:The protesters proceeded to march peacefully.(抗議者たちは平和的に行進を続けた)
【例】:The demonstrators proceeded to the Royal Palace.(デモ隊は王宮まで進んだ)
【例】:I got on the floor and proceeded to do push ups.(床に腹ばいになって腕立て伏せを始めた)
→"proceed"は自動詞として使う
【例】:The lockdown succeeded in curbing the spread of the virus.(都市封鎖はウイルス拡散の抑え込みに成功した)
【例】:Work hard, or you won't succeed.(一生懸命に働かないと出世しないよ)
【例】:Autumn passed away and winter succeeded.(秋が過ぎ去り冬が到来した)
【例】:Ben succeeded his father as president.(ベンは父親から社長職を引き継いだ)
【例】:Queen Elizabeth II succeeded her father to the throne.(エリザベス二世は父から王位を引き継いだ)
語尾が"-each"の単語
語尾が"-each"で終る主な単語をまとめます。
【例】:There were few people on the beach.(砂浜に人はほとんどいなかった)
【例】:A peach is a summer fruit.(桃は夏のくだものです)
【例】:The mayor was impeached for accepting bribes.(市長は複数の収賄で告発された)
【例】:The president was impeached for abuse of power.(大統領は権力の乱用で非難を受けた)
【例】:The general was impeached for treason.(将軍は国家反逆の罪で弾劾にかけられた)
【例】:Rescue team has reached the spot.(救助隊が現場に到着した)
【例】:The ladder can reach the third floor.(このはしごは三階まで届く)
【例】:I reached for the cup on the table.(テーブルの上にあるカップに手を伸ばした)
【例】:My body temperature has reached 40℃.(体温が40度に達した)
【例】:A ceasefire agreement wasn't reached.(停戦の合意には至らなかった)
【例】:I failed to reach Rick by telephone.(リックに電話で連絡しようとしたかだめだった)
【例】:That box is out of my reach.(あの箱には手が届かない)
【例】:The minister preaches every Sunday.(毎週日曜日には牧師が説教を行ないます)
【例】:Some teachers tend to preach at their students.(生徒をよく説教する先生がいる)
【例】:I always preach "money isn't everything".(お金がすべてではないと私は常々説いている)
【例】:My brother taught me how to ride a bike.(兄さんが自転車の乗り方を教えてくれた)
【例】:Failure teaches us more things than success.(失敗は成功よりたくさんのことを教えてくれる)
語尾が"-flict"の単語
語尾が"-flict"で終る主な単語をまとめます。"-flict"の語源はラテン語の"fligere"(= strike)です。基本的なニュアンスは「主語が他者に影響を与える」です→【参照】:『よく見かける「語幹」:flict(打つ)』
【例】:COVID-19 has afflicted people around the world.(新型コロナウイルスのせいで世界中の人々が苦しんでいる)
【例】:Poverty afflicts children in the country.(その国では貧困が子供たちを苦しめている)
【例】:Environmentalists and large companies often conflict.(環境保護派と大企業はよく衝突する)
【例】:Sometimes usability conflicts with security.(使いやすさとセキュリティは相反することがある)
【例】:There is often a conflict between employees and employers.(雇う側と雇われる側の対立はしょっちゅうです
【例】:Military conflict between two countries was avoided.(二国間の軍事衝突は回避された)
【例】:The damage inflicted by the earthquake has been largely restored.(地震による被害はほぼ復旧した)
【例】:It's wrong to inflict your belief on everyone else.(自分の考えをみんなに押しつけるのは良くない)
語尾が"-nounce"の単語
語尾が"-nounce"で終る主な単語をまとめます。"-nounce"の語源はラテン語の"nuntiare"(= report)です。基本的なニュアンスは「主語が物事を告げる」です→【参照】:『よく見かける「語幹」:nounce(告げる)』
【例】:It was announced that a lockdown would commence.(ロックダウン開始の発表が行われた)
【例】:Ian announced that he would quit playing games.(イアンはゲームを止めると宣言した)
【例】:The clear blue sky announced the arrival of summer.(澄んだ青空が夏の到来を告げていた)
【例】:The alarm announces an intruder.(侵入者があれば警報が知らせてくれます)
【例】:A flight delay was announced.(アナウンスで飛行機の延着が流れた)
【例】:The government denounced the terrorist bombing attacks.(政府はテロリストの爆弾攻撃を非難した)
【例】:The lawmaker was denounced for embezzlement.(議員は横領で告発された)
【例】:How do you pronounce your first name?(あなたの名前はなんと読むの)
【例】:The judge pronounced two years imprisonment on the defendant.(裁判官は被告に2年の懲役を言い渡した)
【例】:After the physical exam, the doctor pronounced me healthy.(健康診断を終えて医者は私が健康であると告げた)
【例】:Unusual surnames are often mispronounced.(珍姓はよく読み間違えられる)
【例】:I renounced my rights as heir.(遺産相続人としての権利を放棄した)
【例】:We should renounce racism.(人種差別は拒絶すべきだ)
【例】:I renounced my family.(家族とは縁を切った)
語尾が"-oach"の単語
語尾が"-oach"で終る主な単語をまとめます。
【例】:We're going to travel by coach.(長距離バスで旅をするつもりです)
【例】:Cinderella rode in the pumpkin coach.(シンデレラはカボチャの馬車に乗り込んだ)
【例】:I'll ask a coach for advice.(コーチに相談します)
【例】:I coach children in shogi.(子供たちに将棋を教えています)
【例】:Some laws prohibit poaching wild animals.(野生動物の密猟は複数の法律で禁じられています)
【例】:Skilled workers can be poached by other firms.(熟練の社員は他社に引き抜かれる可能性がある)
【例】:A poached egg was put on the toast.(トーストの上にポーチドエッグ[煮卵]が乗っていた)
【例】:My cat is a great roach hunter.(うちのネコはゴキブリ獲りの名人だ)
語尾が"-pel"の単語
語尾が"-pel"で終る主な単語をまとめます。"-pel"の語源はラテン語の"pellere"(= drive)です。基本的なニュアンスは「主語が人や物に力を行使する」です→【参照】:『よく見かける「語幹」:pel(押す)』
【例】:The president compelled his staff to work from home.(社長は社員に自宅勤務を強制した)
【例】:COVID-19 compels schools to close.(新型コロナウイルスが原因で学校は休校が不可避だ)
【例】:We are compelled to wear a mask outdoors.(外出時にはマスクを着けねばならない)
【例】:Your reassurance dispelled my anxiety.(あなたが元気づけたくれたおかげで不安が解消された)
【例】:The government should have dispelled the false rumor.(政府は根も葉もない噂を一掃すべきだった)
【例】:Both countries expelled each others' ambassadors.(両国はそれぞれの大使を国外追放とした)
【例】:No students have been expelled from this school.(この学校から退学させられた生徒はいません)
【例】:I was expelled from the party for law violation.(法令違反で党から除名処分を受けた)
【例】:Take a deep breath before expelling it.(吐く前に息を大きく吸って下さい).
【例】:The pandemic impelled people to increase their time at home.(パンデミックのせいで自宅で過ごす時間が増えた)
【例】:Curiosity impelled me to enter the building.(好奇心に駆られてそのビルに入った)
【例】:A yacht is propelled by wind power.(ヨットは風の力で前進する)
【例】:The famine propelled further emigration.(飢饉がさらなる移民を発生させた)
【例】:The bodyguards repelled the intruders.(護衛が侵入者を追い払った)
【例】:Car air freshener repels me.(車の芳香剤は気分が悪くなる)
【例】:This material repels water and oil.(この素材は水や油を弾く)
語尾が"-sume"の単語
語尾が"-sume"で終る主な単語をまとめます。"sume"の語源はラテン語の"sumere"(= take)です。基本的なニュアンスは「主語が他者を自分の中に取り込む」です→【参照】:『よく見かける「語幹」:sume(取る、使う)』
【例】:The typhoon is assumed to be accompanied by heavy rain.(台風は大雨を伴うと思われる)
【例】:Grandparents will assume the care of our children.(祖父と祖母が子供たちの面倒を見てくれる)
【例】:Military assumed the control of the capital.(軍が首都の支配を掌握した)
【例】:I assumed an air of ignorance.(知らないふりをした)
【例】:Plague assumed pandemic proportions.(ペストは世界的規模での流行の様相を呈した)
【例】:Fossil fuels are still consumed around the world.(化石燃料は未だに世界中で消費されている)
【例】:Most people consume excess carbohydrate.(たいていの人は過剰な炭水化物を摂取している)
【例】:A huge fire consumed the forest.(大火が森を焼き尽くした)
【例】:I was consumed with concern about COVID-19.(新型コロナウイルスに対して不安にさいなまれていた)
【例】:All passengers are presumed dead.(乗客全員が死亡したと思われる)
【例】:I would never presume to tell you what to do. (何をすべきか私の口からは申せません)
【例】:The bus service has been resumed.(バスの運行が再開した)
【例】:Please resume your seat in the witness box.(どうぞ証人席におもどり下さい)
→フランス語風の綴りの"résumé"は名詞、意味は「要約、概要、レジメ、履歴書」
【例】:Japanese language subsumes a wide range of dialects.(日本語には幅広い種類の方言が含まれる)
【例】:A large company subsumes smaller firms.(大企業は複数の小さな会社を傘下に持つ)
語尾が"-uish"の単語
語尾が"-uish"で終る主な単語をまとめます。
【例】:I know the anguish of losing a pet.(ペットを失う悲しみは理解できます)
【例】:I felt a sharp anguish in my stomach.(腹部に激痛を感じた)
【例】:You are old enough to distinguish between right and wrong.(君の歳なら充分に善悪の区別がつく)
【例】:The abundance of water distinguishes Earth from other planets.(地球がほかの惑星と異なるのは豊富な水だ)
【例】:A helicopter is used to extinguish a forest fire.(森林火災の消火にヘリコプターが使われる)
【例】:All hopes have been extinguished.(すべての希望は打ち砕かれた)
【例】:Democracy activists languished in jail for a year.(民主派の活動家たちは一年間服役した)
【例】:Many disaster victims still languish in shelters.(未だに多くの被災者が避難所で不自由な生活を強いられている)
【例】:The president relinquished the post to his son.(社長は息子に社長職を譲った)
【例】:The protesters will never relinquish their claims.(抗議者たちは自分たちの要求を決して取り下げないだろう)
【例】:The air force vanquished the navy.(空軍は海軍を相手に大勝利を収めた)
【例】:Opposition was vanquished in the general election.(野党は総選挙で大敗を喫した)
語尾が"-under"の単語
語尾が"-under"で終る主な単語をまとめます。いずれの単語も語源的なつながりは特にありません。
【例】:I made a stupid blunder in the test.(テストでバカなミスをやっちゃった)
【例】:The consumption tax increase was a blunder.(消費税アップは失策だった)
【例】:I blundered and deleted pictures from my smartphone.(間違えてスマホの写真を消してしまった)
【例】:The government blundered in handling the pandemic.(政府はパンデミックへの対処で失態を演じた)
【例】:Uniforms should be laundered regularly.(制服は定期的に洗濯すべきです)
【例】:A man was accused of laundering money.(資金洗浄を行ったとして男が訴えられた)
【例】:Mobs plundered shops of goods and money.(暴徒が複数の店に押し入って商品や金を略奪した)
→【構文】:「主語 + plunder + 名詞(場所) + of(物)」(主語が場所から物を略奪する)
【例】:During the war many works of art were plundered.(戦時下多くの芸術作品が盗まれた)
→【構文】:「主語 + plunder + 名詞(物)」(主語が物を盗む)
【例】:Civilians protected the town from plunder.(民間人が略奪から町を守った)
【例】:Thunder roared and lightning pierced the sky.(雷鳴が轟き、稲妻が空を切り裂いた)
【例】:I can hear the thunder of flowing water.(水が轟々と流れる音が聞こえる)
【例】:It began to thunder, followed by hail.(雷が鳴り始めて雹[ひょう]が降り出した)
→【構文】:it + thunder(雷が鳴る)(仮主語の"it"を使う)
【例】:Heavy trucks thunder up and down the road.(この道は大型トラックが轟音を立てて往き来する)
語尾が"-vade"の単語
語尾が"-vade"で終る主な単語をまとめます。"-vade"の語源はラテン語の"vadere"(= go)です。基本的なニュアンスは「主語が動く、移動する」です→【参照】:『よく見かける「語幹」:vade(行く)』
【例】:No one can evade the responsibility of upbringing of children.(子供の養育の責任を忌避することはできない)
【例】:The man evaded police capture for months.(男は数カ月の間警察の手から逃れていた)
【例】:Some politicians evade the press.(マスコミを敬遠する政治家もいる)
【例】:Sleep evaded me also last night.(昨夜も眠りに見放された)
→"evade"はたいてい他動詞として使う、目的語の前に"from"などの前置詞は不要
【例】:Germany invaded Poland in 1939.(1939年ドイツはポーランドに侵攻した)
【例】:Tourists invaded the beach.(観光客が海岸に押し寄せた)
【例】:Drones can easily invade privacy.(ドローンはプライバシーをたやすく侵害する可能性がある)
→"invade"はたいてい他動詞として使う、目的語の前に"in, into"などの前置詞は不要
【例】:The smell like burnt rubber pervaded the area.(ゴムが焼けたような臭いがあたりに広がった)
【例】:Racism pervades our society.(私たちの社会には人種差別主義がはびこっている)
【例】:A sense of crisis pervaded the country.(国中に危機感が拡散していた)
→"pervade"はたいてい他動詞として使う、目的語の前に"in, around"などの前置詞は不要
語頭が"b"、語尾が"ach"の単語
語頭が"b"で語尾が"ach"の主な単語をまとめます。
【例】:I had my hair bleached white.(髪を脱色してもらって白にした)
【例】:A household bleach can kill some viruses.(家庭用の漂白剤で殺せるウィルスもある)
【例】:If you breach copyright law, you can be prosecuted.(著作権法に違反すれば起訴される可能性がある)
【例】:I was sued for breach of contract.(契約の不履行で訴えられた)
【例】:It was difficult to broach the subject of AIDS.(エイズに関する話は持ち出しにくい話題だった)
【例】:It's time to broach a bottle of champagne.(そろそろシャンペンを一本開けよう)
語頭が"c"、語尾が"sh"の単語
語頭が"c"で語尾が"sh"の主な単語をまとめます。
【例】:Riot police clashed with demonstrators.(機動隊とデモ隊が衝突した)
【例】:I clash with you.(あなたとは意見が合わない)
【例】:I've heard something clash against the door.(何かがドアにガシャンと当たったのが聞こえた)
【例】:There was a clash between riot police and demonstrators.(機動隊とデモ隊が衝突した)
【例】:The lack of communication leads to a clash of opinions.(意思の疎通が不足すると意見の対立につながる)
【例】:I heard the clash of something metallic agsintst the door.(何か金属がドアにガシャンと当たったのが聞こえた)
【例】:An SUV crashed into the back of a bus.(SUVがバスの後部に激突した)
【例】:I crashed on the bench in the park overnight.(公園のベンチで一晩寝た)
【例】:There was a crash involving three cars at the junction.(交差点で車三台がからむ衝突事故が発生した)
【例】:The tree hit by lightning fell with a crash.(雷に打たれた木は轟音とともに倒れた)
【例】:A building collapsed and crushed several cars.(ビルが倒壊して車数台が押しつぶされた)
【例】:Tanks and soldiers crushed the protesters.(戦車と兵士が抗議者たちを抑え込んだ)
【例】:No criticism crushes me.(批判などにはへこたれない)
【例】:Several people fainted in the crush.(人ごみの中で数人が気を失った)
【例】:Some students have a crush on their teacher.(先生に好意を寄せる生徒がいる)
→たいてい"have a crush on 〜"(〜を好きになる)の形で使う
語頭が"ch"、語尾が"p"の単語
語頭が"b"で語尾が"ach"の主な単語をまとめます。
【例】:Ray is a silent sort of chap.(レイは物静かなタイプの男さ)
【例】:I chipped a bone in my ring finger.(薬指の骨にひびが入った)
【例】:This bowl has several chips along the rim. (この茶碗は縁が何カ所か欠けている)
【例】:These cookies have chocolate chips.(このクッキーはチョコレートの粒が載っている)
【例】:These chips are spicy.(このポテトチップは辛い)
【例】:I chopped logs for firewood.(たきぎ用に丸太を切りました)
【例】:Chop the onion up into small pieces.(そのタマネギは小さめに切って下さい)
【例】:I'm cooking pork chop for dinner.(夕飯のポークチョップを作っています)
【例】:My karate chop struck Jim in the shoulder.(オレの空手チョップがジムの肩に炸裂した)